Samstag, November 29

Bonjour!!

Me voilà à samedi matin
(quand même c'est assez tôt n'est-ce pas? ;) )

Je veux parler un peu ce que vous avec eu une consensus; annotation.
j'ai brièvement dit que je l'ai faite pour mes cours en Corée. Je veux bien un peu préciser que quand vous êtes dans l'Education nationale, vous êtes obliger à respecter des directions même avec une marge de autonome. Par exemple, les pratiques dans la classe, c'est vous qui décide de comment animer une classe mais il y a un curriculum à respecter.
Pour la notation aussi il faut respecter que la note reçu par moi soit rentrer la critère de l'Etat(pour l'Allemagne, c'est le département peut-être?). Nous pouvons donner des notes ou des annotations selon les compétences et connaissances des élèves et nos jugement, appréciation. Cependant, ces notes quelles que soient en chiffres, en phrases, en classement, elles doivent être passible à comparer avec les notes obtenues dans toutes les autres établissements scolaires de même niveau.

Par exemple, élève X déménage de Besançon à Paris, son ancien professeur envoies ses notes à l'école de Paris où X va être scolariser à nouveau. Le nouvel professeur regarde les notes pour pronostiquer le niveau de X. Si ces notes sont pas respecter une critère donnée de l'Etat, le professeur n'arrive pas à comprendre correctement des notes de X.

Voilà, j'ai donné un exemple pour expliquer que donner une notes avec des phrases n'est pas non plus de rédiger en libre-total. De toute façon, le rôle de note pour comparer entre les élèves ne disparaitrait pas. Mais bon, l'enseignant doit essayer de guider les élèves pour être mieux placé( on peut dire progresser en gros)dans tous ces notations qu'ils devront suivre toute sa vie scolaire(triste, non?).

Deuxièmement, pour la moyenne qui règne en France;
Personnellement, j'aime bien ce système parce que j'ai été toujours classé par les notes chiffrées en Corée. Pour le Baccalauréat, vous savez combien étudiants l'on passé et vous êtes noté en ordre de notes que vous avez obtenue et vous savez vous êtes de quel rang. Avec ces notes, et tous les notes que vous avez obtenues au Lycée, vous pouvez être accepté ou refusé à l'autorisation de la rentrée à l'université; en Corée, les Universités ne sont pas tous même niveau comme au Japon. Les bons Universités sont très sélectives.

Si je reviens à notre sujet, le système de moyenne est quand même bon à mon avis.
Parce que nous ne sommes pas soumis d'un système de compétition. Grâce à ce système, nous sommes pas considéré comme une machine à étudier. La moyenne signifie le minimum de connaissance et de compétence qu'un étudiant doit avoir pour avancer dans son parcours.
C'est suffisant. La manque de motivation est dû de manque d'intérêt. Les étudiants autonomes ne s'arrêteraient pas à se contenter d'avoir une moyenne. Ils continueraient à avancer no seulement pour les notes mais pour se faire plaisir. Le rôle de l'enseignant face à cet problème de moyenne est de attirer les étudiants de faire partager le plaisir d'apprentissage. De la part de étudiant, il doit essayer de trouver du plaisir ou l'utilité dans son apprentissage. C'est ça, la motivation.

Nous avons parler de sanction dans l'évaluation; la moyenne est un outil pour l'éviter la sanction.
Les élèves n'ont pas besoin d'avoir toujours bonne notes mais avec les connaissances et les compétences de base, ils pouvent continuer. Ils vont peut-être trouver plus de plaisir dans prochain parcours et de progresser? En tant qu'enseignant, on ne sais pas si cet élève de moyenne tout juste va devenir un génie scientifique un jour. Toujours il y a de imprévisibilité.

Pourtant en France, le taux de redoublement est élevé, je crois que c'est dû de système de l'examen qui est trop sommatif. Je n'ai que vécu le système d'enseignement universitaire et j'en trouve ces problèmes. Il faut que les examens de type formatif comme contrôle continu doivent être placés dans l'enseignement. Il faut pousser les élèves de travailler régulièrement pour atteindre un niveau suffisant pour avancer dans son parcours. Cependant les étudiants doivent aussi travailler régulièrement non seulement pour avoir la moyenne finale mais d'avancer dans son apprentissage.

Un autre remarque, c'est dans le système d'évaluation français, l'examen écrit prends trop d'importance. La capacité d'une personnes en expression peut variées mais nous sommes notés en examen écrit sur table non seulement pour l'examen à la fac mais de tous les concours de fonctions publiques. Dans l'article de Docimologie, la notation de l'écrit reste quand même très subjective alors parfois les notes que l'on reçoit ne sont pas juste. Une personne manque de l'expression écrite est énormément défavorisé dans le système d'évaluation française. Par exemple, une étudiant très fort en matières scientifiques mais nul en français serait déjà sanctionné au Baccalauréat. Par exemple, il a reçu 18 en math mais 7 en français. c'est quand même très inquiétant. Je vois l'importance de l'écrit pour une évaluation de construction des connaissances et des logiques mais on peut varier le moyen d'évaluation.

Voilà j'arrête ici. ça fait déjà beaucoup!
Très bon weekend!!!

Donnerstag, November 27

HALLOOOOOOOOOOOOOOOOO!!!

J'ai décidé de poster un nouveau message plutôt que de laisser un commentaire ( par rapport au message de Malte) vu que la réponse va être assez longue je pense!
Moi aussi je suis d'accord: c'est très important d'avoir des commentaires en complément des notes! et oui, c'est sur que ça prend du temps mais c'est tout à fait nécessaire de prendre justement le temps quant à l'évaluation des élèves! L'évaluation est une des tâches très importantes à remplir par un professseur!L'évaluation est plus qu'importante car c'est 'elle' qui détermine 'le destin scolaire' de l'apprenant! On sait combien une mauvaise note peut totalement décourager l'élève sans pour autant q'uil comprenne la rasion de son échec! L'important c'est la progression de l'élève et non le fait d'obtenir la moyenne pour pouvoir passer dans la classe supérieure!Et malheureusement je pense qu'en France, c'est la moyenne qui compte!
DICTATURE DE LA MOYENNE!!!
Et oui, il faut également expliquer cette évaluation aux parents d'où l'importance des réunions parents prof! Franchement c'est frustrant quand tes parents te prennent la tête pour des mauvaises notes sans chercher à savoir pourquoi tu as loupé...
Par rapport à l'évaluation je voulais préciser quelque chose lors de la séance centra mais je n'ai pas eu le temps alors je le fais maintenant! je trouve que le système d'évaluation à l'université est très critiquable en France, enfin du moins par rapport à ce que je connais, à besançon! En fait nous avons environ 1 ou 2 contrôles par matière par semestre et une fois l'interro finie , il n'y a presque jamais de retour de copies! Donc en gros à la fin des exams tu vas regarder sur une feuille les notes correspondant aux différentes matières et basta! Donc ici aussi l'important c'est la moyenne! Je pense que les profs devraient prendre le temps durant 1 h par exemple de corriger avec les étudiants l'évaluation pour leur permettre de comprendre leurs erreurs... Mais non! Donc en gros tu peux redoubler mais au final ça ne sert pas à grand chose!
Est ce que c'est pareil à l'université en Allemagne?

Pour répondre à ta question , C'est vrai qu'il est difficile d'obtenir 20 ! 20 c'est la perfection et elle est rarement atteinte!lol! Mais par exemple tu peux obtenir 20 à une interro de verbes irréguliers en Anglais ou à des interros qui ne nécessitent pas un gros effort de rédaction mais où il s'agit plus d'apprendre par coeur!Tu comprends? à la fac c'est impossible(ou quasi!!!) d'obtenir cette note car il s'agit souvent de rédiger des commentaires, des dissertations...et il y a toujours quelque chose à redire! Si tu as 12/13 de moyenne générale à la fac c'est déjà pas mal du tout! plutôt bien à mon avis!
Il n'y a pas de diférences entre 14 ou 15! juste que 15 c'est un peu mieux que 14!logique!lol!Que tu ais 14 ou 15, dans les deux cas tu es un bon élève! au dessus de 15 alors là tu es un très bon élève! comme quoi la frontière entre les notes ne veut pas dire grand chose!

J'espère avoir répondu à tes questions, si j'ai oublié quelque chose fait le moi savoir!

Bis bald!!!!!!!

Mittwoch, November 26

3e séance - bilan, résumé, questions

Salut!

Comment est-ce que vous avez trouvé notre séance lundi ? A mon avis, ça a été vraiment notre meilleure réunion jusqu’à présent, et je crois que la quatrième va encore être mieux, même si je pense que la dernière discussion n’est que difficilement égalable dans ces conditions.

Ce qui m’a plu, en particulier, c’est que j’ai appris que, même si nos systèmes éducatifs sont bien différents en qui concerne l’organisation et la structure du système scolaire dans nos pays, nos points de vue concernant l’évaluation des élèves, dans le fond, ne sont pas si différents que j’avais pensé au préalable; car nous étions, par exemple, tous d’accord sur le fait que les notes ne sont pas assez expressives pour que l’on puisse en déduire la progression des élèves et qu’un chiffre en tant que tel, ne leur aide pas à révéler et à supprimer leurs faiblesses. Pour cette raison, il serait mieux de leur donner des réactions concernant leur performance sous forme de formules écrites ou bien d’avoir au moins des bulletins qui combinent chaque note avec une phrase qui explique cette note et qui donne un renseignement à l’élève sur ce qu’il / elle doit faire pour s’améliorer dans la matière concernée. Comme ça, on pourrait peut-être aussi empêcher que des mauvaises notes entraînent une punition supplémentaire (p. e. la privation de sortie, la suppression de l’agent de poche etc.) du côté des parents qui, le plus souvent, savent relativement peu de la performance et du comportement de leurs enfants à l’école et qui n’ont donc rien d’autre qu’un chiffre pour juger leurs enfants paresseux ou studieux. Pour éviter de telles punitions, je suis d’avis qu’il faut surtout améliorer la communication entre les élèves et leurs parents en leur donnant une meilleure base de discussion, car si l’élève sait qu’il / elle va, en tout cas, être puni(e) quand il / elle obtient une mauvaise note, je suis sûr qu’il / elle ne parlera pas à cœur ouvert avec ses parents de ce qui a conduit à ce mauvais résultat, mais qu’il / elle va plutôt essayer de trouver un faux prétexte ou bien embellir les faits pour diminuer la peine.

Sous cet angle, il serait sans doute mieux d’avoir des « Lernentwicklungsberichte » ou quelque chose de comparable au lieu de notes. Toutefois, nous avons également dit que l’établissement des ces compte rendus peut aussi, vu les nombres d’élèves croissants, augmenter considérablement la somme de travail des professeurs qui, quand ils ne peuvent plus venir à bout de leur travail, seraient tôt ou tard forcés d’uniformiser l’évaluation en utilisant, par exemple, des formulaires standardisés, ce qui serait rien d’autre que les notes, en fin de compte. Qu’en pensez-vous ?????????????

Donc, pour finir, encore une fois : J’ai bien aimé la séance, mais réflexion faite, j’ose aussi dire que j’ai l’impression que nous avons pour la plupart parlé de l’évaluation des élèves en Allemagne, tandis que la notation française a été un peu lésée lors de la discussion, je trouve ; et je n’ai pas pu poser les questions que j’avais préparées avant la séance sur les notes françaises ! Alors, pour rattraper ça un peu, j’aimerais bien savoir, vu que les notes en France ne vont pas seulement de 1 à 6, mais même de 0 à 20, ce qu’est, par exemple, la différence entre 14/20 et 15/20. De plus, je me suis toujours demandé pourquoi le maximum des points est 20 en France, car dans le langage populaire, on dit toujours qu’il est presque impossible d’obtenir 19/20 ou même 20/20, et ça non seulement à l’école, mais encore à l’université. Alors, comment se fait-il que ces notes existent s’il est impossible de les obtenir ? Est-ce que ce n’est pas frustrant de donner toujours le meilleur de soi-même sans avoir la possibilité de recevoir le maximum des points ??? (Je sais que ce sont peut-être des questions stupides, mais ça m’intéresse vraiment beaucoup et ce serait très gentil si vous pouviez me donner une réponse. :-)

Bonne soirée et à bientôt !!!

petit bilan

Hallo,

J'ai également bien aimé cette séance mais pour être franche j'ai quand même préféré la deuxième séance mais ça c'est juste parce que je préfèrais le sujet!lol!
Mais bon néanmoins on a parlé de sujets interessants! donc félicitations a Eunyoung pour son rôle d'animatrice!comment ça se dit ' félicitations 'en coréen???
Bon moi j'ai une petite question: donc Katja semble ne pas aimer 'l'évaluation' et Malte plutôt oui...bon c'est pour résumer! J'aimerais savoir si vous avez dû ,lors de stages par exemple, évaluer des étudiants car en fait on n'a pas eu le temps d'en parler lors de la séance ou alors je ne m'en rappelle plus!lol! Et je sais que généralement les étudiants allemands font beaucoup plus de stages pratiques qu'en France! Il me semble que seule Eunyoung nous a fait part de son expérience en Corée!

voila,

Danke,

bis baldddddddddddd!

Montag, November 24

Bonsoir!

Vous allez bien depuis la séance?

Je vous remercie d'avoir participé activement dans la discussion. Il est vrai que le temps nous a manqué comme toujours. Donc, si vous voulez continuer à parler des choses liées à l'évaluation des élèves dans ce blog mais attention, nous allons travailler pour la prochaine étape(n'est-ce pas, Malte? ;)).

Pour la troisième partie de discussion, je veux ajouter quelques lignes et j'arrête.
Oui, la notation est le travail des enseignants et il ne faut pas le négliger parce que c'est en quelque sorte une photographie des compétences et des connaissance des élèves en moment donné. Grâce à ces notes, nous pouvons adapter et organiser notre programme d'enseignement par rapport au niveau d'élève.

Néanmoins, le problème est que sa modalité et son but ne sont pas parfois pour mieux guider les élèves à progresser mais pour les positionner et juger. Nous avons vu que selon les circonstances(système scolaire, valeur sociale, etc) dans les pays, le système d'évaluation peut varier. Nous pouvons tirer des points forts et faibles de chaques systèmes et les appliquer à notre manière d'évaluer nos élèves(quand on sera professeur).
Cependant , comme Laura a fait une cotation , il devrait toujours un élève est le centre de cet évaluation; tous les notes doivent être donnés pour son évolution dans les connaissances et les compétences.

Voilà c'est trop philosophique mais bon...^^;;


Très bonne soirée( je suis ravie que notre group fonctionne merveilleusement!)

Sonntag, November 23

déroulement de Centra 3

Bonjour tout le monde!

Je sens que vous êtes tous fatigués. Essayez de vous reposer ce beau dimanche et de venir tout frais sur Centra lol!

Voilà j'ai fait un diapo pour le déroulement de Centra mais il est vraiment simple!
Je ne voulais pas trop détailler et de mettre en ordre pour vos participations spontanées ;)
Cependant, si vous avez des proposition permettez moi de les savoir!

Voici le fameux diapo

Pour l'étape première, nous allons faire une présentation avec nos cartes conceptuelle; nous pourrions comparer ces deux différents système d'évaluation de chaque pays.
(Attention!!!exporter la carte en format image pour les emporter sur Centra! Merci euh... je crois que vous avez tous mis la carte sur blog, donc elles sont toutes en image ^^;;)

Pour la deuxième partie, nous allons faire des commentaire(critiques ou appréciations) sur les systèmes d'évaluations de chaque pays. Il serait très intéressant de donner des expériences vécues pour critiquer et apprécier.

Avant de terminer, nous allons partager nos avis sur la notation ou l'évaluation.
Quelle est l'utilité de notation? De quelle manière peut-on évaluer des élèves? Quelles sont vos idées(en tant que futur professeur) pour une évaluation adéquate et juste? etc.

Voilà même si le diapo vous parait nul(^^;;) , vous croyez que nous aurions une autre séance agréable à partager et diversifier nos idées?

Bon dimanche!

Voilà. Je viens de terminer ma carte. Elle est moche et je ne suis pas contente du tout, mais j'espère que ca va quand même et qu'elle est lisible. Si vous avez des questions, demandez-moi!

(Je ne sais pas si vous avez vu: J'ai repondu au questions de Eunyoung concernant le texte allemand. C'est tout en bas. Je ne sais pas si vous l'avez déjà trouvé...)

Bon. Je vais lire le texte gigantesque de Malte puis vous me relirez surement encore aujourd'hui.

Eunyoung: Wie war dein Kochen?

Quelques informations générales sur le système scolaire allemand

Bonsoir!

Comme nous sommes obligés de raconter un peu comment nous avons vécu l’évaluation au cours de notre scolarité et de dire comment nous estiment la notation, j’aimerais bien vous raconter ici un peu plus de l’évaluation des élèves et du système scolaire en Allemagne en partageant avec vous mes expériences et mes pensées personnelles concernant les différents types d’évaluation qui existent chez nous :

Donc, d’abord, j’ai été scolarisé en 1991 après avoir fréquenté le « Kindergarten » (~ école maternelle) pendant quelques années auparavant. En Allemagne, il est généralement habituel de ne pas noter les écoliers pendant leurs deux premières années à la "Grundschule" (~ école primaire). Au lieu de notes, chaque élève reçoit un bulletin ou plutôt un compte rendu détaillé qui doit donner des éclaircissements sur sa progression intellectuelle, et qui normalement termine par la remarque "versetzt", ce qui veut dire que l'élève est capable d’assister aux cours de la prochaine année, ou bien "nicht versetzt", pour décréter un redoublement. Comme je pense que cette description est peut-être un peu abstraite, j’ai décidé de traduire mon tout premier bulletin pour que vous puissiez vous faire une image plus nette de ce qu’est un « Grundschulzeugnis » allemand :

Bulletin de

Malte Drewes,

né le 17 janvier 1985.

Année scolaire : 1991/92 ; Classe : 1c

  1. Performance : Malte sait accomplir des tâches qui sont de longue durée de façon autonome. Ils les accomplit plus vite que prévue et il travaille rigoureusement et avec beaucoup de soin.
  2. Intérêts, capacités, aptitudes : Malte sait observer des événements et des objets et il sait représenter linguistiquement et graphiquement ses observations.
  3. Objets d’apprentissage

- Lire : Malte connaît toutes les lettres et les sons qui vont avec elles. Il sait lire des textes inconnus sans préparation et il sait donner des renseignements sur leur contenu.

- Écrire : Malte sait écrire des lettres et des mots isolés dictés. De plus, il est capable de transcrire des textes en lettres d’imprimerie en écriture cursive et il ne fait presque pas de fautes d’orthographe. Son graphisme est clair, aisé et propre.

- Mathématiques : Malte maîtrise l’addition et la soustraction concernant les nombres de 0 à 20 sans dépassement des dizaines. Il calcule très rapidement.

  1. Remarques : Malte va être participant aux cours de la classe 2c en 1992/93.

Bien que je n’aie jamais vu un « Lernentwicklungsbericht » (un document qui représente les forces et les faiblesses d’un élève sous forme de descriptions au lieu de notes et qui est, en particulier, employé en Scandinavie, mais aussi en Allemagne dans une certaine limite), je crois qu’on peut comparer le bulletin ci-dessus à un tel récit d’apprentissage. Les élèves allemands reçoivent ce genre de récit jusqu’à la fin de leur deuxième année scolaire. Ensuite, à partir de la troisième année à l’école primaire, les formules sont remplacées par les notes allemandes dont j’ai déjà raconté à Laura dans le cadre de ses questions concernant le texte du kangourou (voir ci-dessous : 1 – « sehr gut », 2 – « gut », 3 – « befriedigend » etc.).

Après avoir fini l’école primaire, j’ai fréquenté la soi-disant « Orientierungsstufe » (~ classe d’orientation), une période de transition pour les classes 5 et 6, qui a duré 2 ans et pendant laquelle les notes obtenues par l’élève ont servi de référence pour décider à quelle institution la direction de l’établissement scolaire peut envoyer l’élève après cette phase d’orientation. En ce qui les notes obtenues par les élèves durant ces deux années, je crois qu’il est surtout intéressant pour vous de savoir qu’il était impossible de redoubler une classe, ce qui devait, en premier lieu, aider les professeurs à sélectionner les élèves qui, après l’orientation, doivent aller à la « Hauptschule » (une école qui propose de cours plus simples que d’autres institutions scolaires), ceux qui vont être envoyer à la « Realschule » (~ collège) et ceux qui sont aptes à suivre des cours au « Gymnasium » (qui propose des cours de haut niveau; en gros, on pourrait dire que c’est l’équivalent allemand du collège et lycée français).

De nos jours, la « Orientierungsstufe » n’existe plus en Allemagne. C’est-à-dire que les élèves sont immédiatement envoyés à la « Hauptschule », à la « Realschule » ou au « Gymnasium » après l’école primaire, les notes obtenues pendant la 3e et la 4e année faisant pencher la balance en faveur de telle ou telle institution. A proprement parler, je pense du mal de ce système, parce que même si l’école primaire, contrairement à l’ancienne classe d’orientation, donne aux élèves la possibilité de redoubler une classe pour améliorer peut-être leurs notes, je crois néanmoins que c’est beaucoup trop tôt pour dire « X va réussir au Gymnasium et Y ne peut que fréquenter la « Hauptschule ». A mon avis, un élève, qui n’a guère dépassé le cap de 10 ans, est encore trop jeune pour que l’on puisse juger de toutes ses forces et faiblesses, car la personnalité de l’élève est loin d’être formé à cet âge, et je crois que quatre ans ne permettent pas au professeur d’étaler tous les talents de l’élève au grand jour. En effet, je crains vraiment qu’il y a beaucoup d’instituteurs en Allemagne qui, en toute innocence, compromettent l’avenir d’une multitude d’élèves à cause de quelques chiffres qui, selon moi, manquent souvent de force d’expression pour qu’ils permettent aux professeurs de prendre cette décision.

En plus de ces trois types centraux, il y a d’autres institutions comme, par exemple, de différents « Sonderschulen » (~ écoles spécialisées pour enfants déficients ou inadaptés) ou la "fameuse" école Rudolf-Steiner (~ école privée dont la méthode d'enseignement est basée sur la pédagogie anthroposophique) qui n’est que trop connue pour ses objectifs éducatifs douteux et où les élèves apprennent, par exemple, à danser leur prénom – pas de blague, je vous le jure ! De plus, l’école Rudolf-Steiner est aussi un exemple révélateur pour une école où l’on ne travaille pas avec des notes, mais uniquement avec des « Lernentwicklungsberichte ».

En ce qui me concerne, les profs ont décidé de m’envoyer au « Gymnasium », où j’ai également obtenu des notes allant de 1 à 6 jusqu’à la dixième classe. Pour décrire un peu les trois types d’école mentionnés ci-dessus, il faut d’abord dire que la « Hauptschule » accueille les élèves dont la moyenne des résultats obtenus à la fin de l’école primaire (autrefois à la fin de la « Orientierungsstufe ») ne permet pas l’entrée à « Realschule » ou au « Gymnasium ». Sa valeur est faiblement reconnue si bien que les jeunes qui obtiennent leur « Hauptschulabschluss » (= certificat de fin d’études) dans cette institution (normalement après la neuvième classe) n’ont souvent que très peu de chance de trouver une place d’apprenti. La « Realschule », elle, correspond plus ou moins au collège français. Elle finit après la dixième classe avec un examen qui s’appelle « Mittlere Reife » (~ ‘brevet d'études du premier cycle’). Les élèves quittent alors l’école et suivent une formation professionnelle de trois ans. Si les résultats obtenus à l’école primaire le permettent, les élèves peuvent également rentrer au « Gymnasium » qui, après l’installation du « Zentralabitur » (~ baccalauréat régional) comprend 8 classes, de la cinquième à la douzième. Les deux dernières années sont appelées « Oberstufe » (~ lycée), où les élèves n’obtiennent plus de notes allant de 1 à 6, mais des points qui vont de 0 – 15 :


clé :

15: 1+
14: 1
13: 1-

12: 2+
11: 2
10: 2-

09: 3+
08: 3
07: 3-

06: 4+
05: 4
04: 4-

03: 5+
02: 5
01: 5-

00: 6













Ce système de notation par points sert à faciliter le calcul de la moyenne finale. En général, une note allemande se compose de la moyenne de deux zones d’évaluation : l’oral (participation orale, devoirs = 50 %) et l’écrit (devoirs sur table, examens partiels, mémoires = 50 %). A la fin de la douzième classe, les élèves passent leur « Abitur » (~ baccalauréat). Ce dernier se compose de trois devoirs surveillés et d’un examen oral. Moi personnellement, j’ai pu encore choisir les matières dans lesquelles je voulais passer mon bac, mais après l’installation du « Zentralabitur », tout le monde est obligé de le passer en mathématiques, en anglais et en allemand, ce qui est de l’idiotie, à mon avis, parce que cette disposition réglementaire ne tient plus compte les forces et les intérêts individuels des élèves. Seule la matière dans laquelle on veut passer l’examen oral peut toujours être choisie par l’élève. Moi, par exemple, j’ai choisi la religion.

Quant à mon jugement personnel porté sur les notes, j’ai déjà laissé entendre que je pense que contrairement aux « Lernentwicklungsberichte », elles sont moins expressives en ce qui concerne la progression individuelle de chaque élève. De plus, toutes les notes sont subjectives, ce qui a apparu aussi à l’évidence dans le texte de S.-I. Kangourou, où elle raconte, entres autres, que les notes données pour un seul et unique travail peuvent varier considérablement d’un professeur à l’autre. A cela s’ajoute que des mauvaises notes peuvent être un obstacle pour l’élève en ce qui concerne sa bonne volonté d’apprendre. De l’autre côté, je crois que les notes peuvent aussi aider à inciter l’élève à s’engager davantage, mais aussi l’entraîner à se reposer sur ses lauriers, bien sûr. En outre, ce je trouve dommage, c’est que les mauvaises notes donnent souvent le jour à des punitions des élèves du côté des parents qui, le plus souvent, n’ont que l’occasion de voir la note en elle-même, mais pas de demander les causes qui ont conduit à cette note. Sous cet angle, il serait mieux d’avoir des « Lernentwicklungsberichte », pourvu que les professeurs n’utilisent pas de formulaires standardisés pour les écrire à cause de leur manque de temps, car comme ça, il n’y aurait pas de différence entre ces récits et les notes. A mon avis, le mieux serait d’avoir des bulletins de notes qui combinent chaque note avec une phrase expliquant un peu les raisons pour lesquelles l’élève a obtenu telle ou telle note, et je crois que ça existe aussi déjà en Allemagne… Qu’en pensez-vous ?

Il est tard, et je suis fatigué. Je vais donc aller me coucher pour que je sois en forme demain pour lire vos commentaires et pour répondre à vos questions... ;-)

Bonne soirée et à lundi !

Samstag, November 22

Leistungsbewertung von SchülerInnen in Deutschland


Salut!

Voici ma carte, enfin. Je l'ai dressé en recourant aux textes allemands que vous, Eun-Young et Laura, avez choisis et résumés (donc "Leistungsbewertung (Schule)" et le texte de S.-I. Kangourou "Leistungsfähige Schule - Aussagekräftige Zeugnisse"). Si vous avez des questions concernant les mots ou le lien entre les différents aspects, posez-les ici, s'il vous plaît, ou pendant notre réunion.

Bien des choses de ma part!!

Freitag, November 21

Organisation centra 3

Hallo!!!!!


Après avoir lu les documents je pense que ce serait bien de voir qu'est ce que chacun d'entre nous entend par 'évaluer'? qu'est ce que ça signifie?
Qu'est ce qu'on pense des notes? leurs utilités?leurs conséquences?
Est ce que seul le professeur devrait être la personne qui évalue ses élèves?
Quelles autres solutions pour remédier au système de notes?
Je pense que le sujet de la dictature de la moyenne est interessant! je ne sais pas comment cela se passe en Allemagne...j'attends vos réponses!
Et nous, en tant que futurs professeurs comment nous situons nous par rapport à l'évaluation?

ce serait bien que vous,Katja et Malte nous précise quelques petits points sur l'évaluation allemande de manière générale( Cf avec carte conceptuelle) afin d'avoir une idée plus précise! Le blog devrait nous permettre d'en savoir plus sur l'évaluation en France et en Allemagne et ainsi sur Centra on pourrait plus partager nos opinions, nos réactions, nos solutions...Enfin c'est comme ça que je conçois cette séance!
Des propositions???
And Eunyoung need our help!Wie heisst' Eunyoung need our help' auf Deutsch?

Tschusssssssssssssssssssss!

Carte conceptuelle

Hallo,

J'ai tenté de faire ma carte conceptuelle aujourd'hui par rapport aux documents français que nous devions lire! Est ce que ça vous parait claire? J'ai eu du mal à organiser mes idées car il y a pleins de choses à dire mais vu qu'il va y avoir 4 cartes conceptuelles je pense que c'est mieux de ne pas faire long ni compliqué! Alors redites moi si vous ne comprenez pas!j'essaierai alors de la modifier pour la rendre plus lisible! Mais si elle vous convient alors c'est parfait!lol!


Bis bald!

Donnerstag, November 20

S.-I. Beutel – „Leistungsfähige Schule – Aussagekräftige Zeugnisse“ - Réponses

Bonsoir, Laura !

Je viens de finir la lecture de ton résumé du texte « Leistungsfähige Schule – Aussagekräftige Zeugnisse » de I.-S. Beutel et je dois vraiment dire que tu as très bien compris et encore mieux rédigé le contenu d’un texte allemand qui est tout sauf facile à comprendre, même pour les Allemands! Ce ne serait pas de problème pour toi à apprendre l’allemand, je crois. De plus, je trouve que les questions que tu as posées en bas sont vraiment mignonnes (surtout celles concernant les mots composés du texte ;-), et j’aimerais bien essayer de t’en donner des réponses:

Donc, au début de la première partie du texte, l’auteur dit que les enfants et les adolescents sont accompagnés par des notes et par des bulletins scolaires tout au long de leur cursus scolaire. En Allemagne, les notes sont, entres autres, attachées à l’école par le fait qu’elles donnent aux élèves de certains droits concernant leur vie après l’école (= Berechtigungswesen), y compris, par exemple, la fréquentation d’un établissement d'enseignement secondaire (= weiterführende Schule) et, avant tout, le droit à une place à l’université. Donc, l'expression « der Besuch weiterführender Schulen » dans la première partie du texte ne veut pas dire que les élèves visitent plusieurs écoles pour voir celle qui est plus adaptée à leurs besoins (même s’ils ont généralement le droit de faire ça, bien sûr), mais tout simplement que les notes et les moyennes leur permettent de fréquenter une telle institution.

Quant à la forme des notes allemandes, ce ne sont pas de lettres, mais des chiffres qui vont de 1 à 6. On distingue les degrés suivants:

  • 1 – "sehr gut" (= très bien)
  • 2 – "gut" (= bien)
  • 3 – "befriedigend" (= satisfaisant)
  • 4 – "ausreichend" (= passable)
  • 5 – "mangelhaft" (= médiocre)
  • 6 – "ungenügend" (= insuffisant)

Dans la plupart des Länder, les élèves obtiennent des notes à partir de la troisième année en école primaire (jusqu’au lycée, où les chiffres sont remplacés par des points allant de 0 à 15 après la 10e année). Quelquefois, les professeurs ajoutent aussi un plus ou bien un moins à ces notes (p. e. 2+ ou 1-) pour indiquer que l’élève a beaucoup de chances d’améliorer sa note ou, dans l’autre cas, que l’élève risque de perdre sa note s’il ne se donne pas de peine.

En ce qui concerne la remise des bulletins, je crois que le déroulement de cela varie beaucoup dans les différents Länder. De plus, j’ai vécu que ça change aussi au cours du cursus scolaire : Quand je fréquentais l’école primaire, par exemple, il y avait toujours des réunions ‘parents - professeur principal – élève concerné(e)’ pour régler cette affaire. C’était aussi le cas durant la soi-disant classe d’orientation (= Orientierungsstufe, une période transitoire [5e et 6e année du cursus scolaire] qui, pour la plupart, n’existe plus aujourd’hui et qui avait pour fonction de sélectionner les élèves qui vont fréquenter une école du niveau secondaire 1 (= Hauptschule, Realschule ~ collège) et ceux qui sont apte à suivre des cours dans des écoles avec les niveaux secondaires 1 et 2 (= Gymnasium, Gesamtschule ~ lycée). Au lycée, par contre, les profs m’ont tout simplement donné mon bulletin avec les différents « Fachnoten » à la fin du dernier jour de classe avant les grands vacances, sans parler à mes parents au préalable. D’ailleurs, le terme Fachnote ne veut dire rien d’autre que ‘la note obtenue dans une certaine matière’ ; c’est-à-dire qu’il y a, par exemple, une note en français, une note en physique, une note en chimie etc. Finalement, le mot « Anstrengungsbereitschaft » veut dire qu’on est 'disposé à se donner plus de peine'.

Ben, j’espère que je n’ai rien oublié et que mes explications vont peut-être t'aider un peu à comprendre encore mieux le texte, même si je crois que ce n'est guère possible... Toutefois, si tu as encore d'autres questions concernant le texte (ou bien les mots composés ;-), n'hésite pas à m'en demander!

Bonne soirée!

HELP!! Texte en allemand!!!!!!!!!!!!!!!!!lol!

Hallo,

Je ne sais pas si vous êtes au courant mais nous sommes tenus de lire un texte en allemand!J'ai donc choisi celui-ci:
http://www.familienhandbuch.de/cmain/f_Aktuelles/a_Schule/s_1439.html

Pour être sincère, vu mon niveau d'allemand, je suis incapable de traduire ce texte par moi même, j'ai donc recours à ces fameux traducteurs sur internet et à wordreference pour plus de précisions sur le vocabulaire!
Mais bon, la tâche reste toujours difficile!!Je sais dire quelques petits trucs en Allemand mais comprendre ce type de texte:NON!lol! J'ai passé beauoup de temps à essayer de comprendre quelquechose donc je vous dis ce que j'ai compris tout en vous posant quelques questions pour plus d'informations:
Attention , soyez prêts pour le désastre!lol!
C'est parti!

Pour la première partie:
1.Zensuren-Ruckmeldung uber schulische Leistungen
ça montre l'importance des bulletins scolaires car c'est ce qui suit l'élève tout au long de son cursus scolaire;Je n'ai pas compris ce qu'est 'das Berechttigungswesen'??
le document parle de 'visite des ecoles', est -ce que ça veut dire que les élèves visitent plusieurs écoles pour voir celle qui est plus adaptée à ses besoins?
Même s'il reste à appronfondir sur les questions d'évaluation, le système actuel est tout de même bien accepté par les élèves et parents;d'autres formes peuvent être étudiées tel que le portfolio par exemple qui permet à l'apprenant d'avoir un suivi dans son apprentissage , il est acteur de son propre apprentissage, et de plus cela permet une auto-évaluation!
Une question:Vos notes sont des lettres, non?j'ai étudié ça mais je ne me rapelle plus!
Pour 'Eine Leistungsfahige Schule', j'ai trouvé comme traduction: Une école efficace; ce serait donc une école qui permettrait à l'élève de bien progresser dans son apprentissage avec une évaluation adaptée aux apprenants ,qui ne soit pas seulement sélective mais formative!

La deuxième partie concerne les fonctions des différentes évaluations pour les élèves?
On donne l'exemple de 3 enfants qui ne vivent pas l'évaluation (à la fois sur la conduite scolaire mais également sociale) , et les notes de la même manière.
En allemagne vous avez des réunions lors de la remise des bulletins en main propre avec les profs et les parents? Dans mon cas j'ai eu des réunions 'parents professeurs' mais au cours de l'année, pas pour la remise des bulletins.
Que signifie 'Fachnoten' dans le texte?ça renvoieà l'idée des 'notes spécialisées'???
J'ai également compris qu'il est nécessaire de savoir comment l'élève apprend, de savoir comment aider chaque apprenant, qu'est ce qu'on peut apprendre de lui? Je n'ai pas compris ce qu'est 'Anstrengungsbereitschaft'!

Troisième partie: que dit la recherche sur l'évaluation?
Il y a de l'injustice concernant l'évaluation ( différence entre garçons et filles)
Problème de la sélection
L'évaluation pour encourager et non dévaloriser l'apprenant.

Et dans la quatrième partie:
Le jugement, l'évaluation doit être considérée comme un tâche centrale par le professeur, donc nécessite une véritable formation des professeurs.
Les notes ne suffisent pas, il faut par exemple émettre plus de commentaires qui permet à l'élève de s'interroger sur son apprentissage.
La communication est nécessaire pour la motivation de l'élève, qui doit être perçu comme l'acteu de son apprentissage.

Je pense qu'il est plus utile pour moi de lire des articles en Français concernant le système éducatif allemand, pour pouvoir ensuite vous demander des précisions! Nous devions étudier quelques documents avant le début de Centra, je vais donc relire tout ça!

Bon courage! et merci d'avance!!
si vous avez des questions concernant les documents en français , n'hésitez pas!

Bis bald!!


Mittwoch, November 19

Voilà mon travail et quelques questions à vous



Me voici encore sur le blog.

J'ai fait une carte conceptuelle sur le système d'évaluation des élèves en France. J'ai lu des documents proposés et fait des recherches pour compléter la carte. Je pense que le tableau de système éducatif français peut vous aider à comprendre ma carte.
Les documents proposés seront la base de notre discussion sur notre sujet.

Je voudrais savoir de quoi vous voudriez discuter sur Centra: j'ai réfléchi et discuté avec Laura(donnez-moi des opinions, mes chers amis!;)) sur le déroulement de la séance et je pense que ce serait bien qu'on fasse une présentation du système d'évaluation du chaque pays et de donner nos avis sur le système soient les critiques ou les appréciations avec nos propres expériences dans chaque système .

Pour lancer une discussion plus approfondie, nous pourrions discuter sur les thèmes choisis dans ce blog; par exemple, dans les documents, il traite la question de notation(en chiffres ou en phrase), le problème de "moyenne" en France etc.
Si vous avez des thèmes intéressants à discuter, écrivez sur le blog avant samedi maximum, s'il vous plait pour que je puisse les mettre dans un diapo.

Avant de finir, j'ajoute mes expérience en France.
Depuis l'an denier, je fait mes étude à l'université française.J'ai passé deux semestre et obtenu ma licence(parce que j'ai commencé en troisième année).

Pour l'évaluation, j'ai eu différents type d'examens. J'ai eu des contrôles continus chaque semaine sous forme de quiz et rendu un dossier de recherche. Mais pour la plupart des matières, j'ai passé les examens finals pendant la semaines de l'examen à la fin de semestre. Il existe l'examen de rattrapage pour les étudiants qui n'ont pas eu la moyenne 10.

Pour préciser le type d'examen final sur table, il y avait de l'examen de l'analyse ou de la dissertation. Tous ces examens étaient à l'écrit.


Voilà la fin. ;)

Passe une bonne soirée.

lecture sur le système d'évaluation des élèves en Allemagne

Guten Morgen!

Vous avez bien dormi? Peut être je vous réveille trop tôt! ;)

Pour moi, c'est une semaine chargée(même si c'est une semaine différenciée; il n'y a pas de cours à la fac si le professeur n'a pas de cours à rattraper d'après mon expérience de deuxième année dans l'enseignement supérieur;) par contre, j'ai des devoirs qui m'attendent!) et je me lance.


J'ai choisit

http://wiki.bildungsserver.de/index.php/Leistungsbeurteilung_%28Schule%29


D'après ma lectures des documents en allemand(grâce à des moteur de traduction ^^;;; donc il est sûr que mes remarques ne soient pas parfait mais bon je fait des efforts^^), une grande différence dans le système de notation en Allemagne par rapport en France est de noter les élèves selon l'échelle d'évaluation(le terme traduit en français peut être n'est pas approprié).

Cet échelle est gradué par 6 en générale (de note 1 très bien à 6 insuffisant)dans l'enseignement secondaire. Mais pour la plupart de cas, la notation est en chiffre? A université, les étudiants sont notés de l à 5(en France c'est sur 20).

Cependant, je vois que la notation varie selon filières(ex.musique, professionnel).


Dans « Kopfnoten » , les attitudes de l'élève (comme la participation, la relation sociale, l'assiduité, etc) sont évaluées.(mais ces notes sont destinés au quel niveau d'étude?)


J'ai compris que les Laender(euh, c'est la région?)ont de l'autonomie de gestion des critères de système de notation. Les élèves ont le droit de contester sur les notes qu'ils receoivent.


Pour le Baccalauréat allemand(Zentralabitur, euh c'est ça?^^;;; ), il est considéré comme non seulement le diplôme de la fin d'étude secondaire mais aussi une sorte de certificat d'autorisation d'étude supérieur. Le Baccalauréat allemand est également spécialisé selon les filières; baccalauréat fachgebundene (pour des écoles techniques supérieures) , baccalauréat général, baccalauréat professionnel. (je crois qu'il y a des différences entre ces baccalauréat, peut-être Katja et Malte pourraient m'expliquer? :))

Bonne journée!


Dienstag, November 18

petit bilan de notre séance centra 2!

Franchement j'ai aimé cette séance centra 2! beaucoup plus que notre première séance mais ça c'est normal nous sommes devenus des pros de centra!!!la classe!lol!
Il y a eu beaucoup de spontanéité, d'interactions entre nous, on a rigolé sur deux trois trucs...Bonne ambiance!
Donc encore une fois 'Félicitations' Katja pour ton rôle d'animatrice!J'avoue: t'es plus forte que moi niveau organisation!lol!
Bon bah j'espere que notre séance 3 sera similaire ou même encore mieux! Attention pas le droit de régresser les gens!!!lol!
bis balddddddddddddddddd!!

une petite précision sur les consignes de l'étape 3

Comme vous avez lu dans le billet précédent, vous allez lire des documents en votre langue maternelle(pour les Bisontins , c'est le doc en français et pour les Brêmens, c'est le doc en allemand) mais aussi nous devons lire des documents en langue de l'autre.

Je vous avoue que je n'ai pas de compétence suffisante pour lire les documents en allemand(même situation pour Laura, je crois) mais le responsable de groupe a demandé de choisir un document qui est convenable et de faire un résumé en quelque sorte sur ce que nous avons trouvé dans les documents en allemand. Bien sûr, nous quatre pourrons s'entraider pour la compréhension du texte.


Voilà donc, Laura et moi allons lire des documents en allemand et vous demanderons les précisions sur le contenu des documents et vous ferrez même travail à l'inverse.


Pour la carte conceptuelle, Mr. Chanier a dit qu'elle n'est pas obligatoire vu que le temps nous manque, cependant pour la séance Centra, il nous a conseillé de faire un diaporama simple avec les termes(en français pour Laura et moi et vous Katja et Malte en allemand) et les ligne ou traits qui marquent ses relations(comme dans une carte conceptuelle).

Sur le blog, nous allons constater et se poser des questions pour savoir les situations différentes sur l'évaluation des élèves dans chaque pays et pour la séance Centra, nous allons partager les opinions que l'on porte par rapport aux situations. Nous devons prendre une position par rapport au sujet qu'on a choisis pour discuter sur Centra.

J'espère que mes explications soient claires et compréhensibles, toutefois si j'avais fait une erreur, je vous demande la corriger, merci.
Bon travail ;)

Montag, November 17

Vidéo intéressant sur l'évaluation des profs en France

Eh voilà encore moi!

J'ai regardé hier soir le Capital une émission de M6.
Par coïncidence, elle parle de l'évaluation des professeurs en France et elle a montré le site où les élèves peuvent noter leurs professeurs.
Le deuxième reportage concerne à ce sujet mais bon je crois que cette émission est intéressante par rapport à des problèmes de l'éducation en polémique.

Faut-il payer les profs au mérite ?
(commence vers 00:26:07 et dure jusqu'à 00:54:00 environs)

Reportage Stéphanie Davoigneau.


J'ajoute le résumé de l'émission

De la maternelle à la fac : faut-il payer pour réussir ?


Echecs scolaires, suppressions de postes, enseignants au bord de la crise de nerf : comme à chaque rentrée scolaire, notre système éducatif suscite la polémique.


Pourtant l’éducation nationale est le premier poste de dépense de l’Etat. Chaque collégien coûte plus de 7400 euros par an, un lycéen 10 000 euros. Alors pourquoi malgré tous ces moyens mis en oeuvre, de plus en plus de parents décident de mettre la main à la poche pour l’éducation de leurs enfants ? Alors que théoriquement l’école est accessible à tous gratuitement : faut-il désormais payer pour que nos enfants réussissent ?


Capital a enquêté sur les coulisses de l’école :
Selon quels critères les profs sont-ils évalués et récompensés ? Pourquoi y-a–t-il un incroyable boum des écoles privées dans les banlieues sensibles? De quelles façons certains cours privés proposent-ils à vos enfants d’apprendre une langue étrangère dès l’âge de 3 ans ? Enfin que valent les diplômes des écoles de commerce privées qui vous acceptent jute après le bac, moyennant plusieurs milliers d’euros par an ?


Les reportages :


Banlieues sensibles : le boom des écoles privées ?
Reportage Stéphanie Davoigneau

Faut-il payer les profs au mérite ?
Reportage Stéphanie Davoigneau.

Cours de langue : bilingue dès la maternelle.
Reportage Nicolas Daniel.

Bacheliers : enquête sur le business des petites écoles de commerce.
Reportage Stéphane Leroux

Pour visionner cet émission il faut aller sur le site (je ne peux pas mettre le vidéo directement sur le blog, désolée)

http://www.m6replay.fr/

Choisir la rubrique EMISSIONS

Choisir CAPITAL et après une pub elle se lance toute seule.

C'est l'émission du 16 novembre 2008

Bonne vision! ;)


Allons travailler!! Etape 3

Re bonsoir tout le monde,

Vu que nous n'avons qu'une semaine à travailler et aussi le travail de la semaine n'est pas si simple, je vous demande un effort ;) Je crois que nous sommes très motivés après la séance très réussite d'aujourd'hui. Donc voilà je vous précise les consignes de la semaine;

Tâche: Développer une discussion sur la notion d'évaluation en France et en Allemagne

  1. Evaluation des enseignants

Prenez connaissances des documents référencés ci-dessous concernant l’affaire "Note2.be" sur l’évaluation des enseignants et le système correspondant en Allemagne.

Dans chaque quadrem, les Brêmois présenteront dans le blogue leur compréhension des façons dont ce point est vécu en France. Les Bisontins donneront leur compréhension du phénomène en Allemagne. Chacun expliquera ensuite si la présentation des autres correspond à l’idée qu’il se fait de ce qui se passe dans son pays, et donnera son point de vue sur son vécu et sur les différences de vécus dans les deux pays.

Les Bisontins n’hésiteront pas à demander une aide à la compréhension de documents écrits en allemand.

  1. Evaluation des élèves

Chaque Bisontin prendra connaissance de divers documents référencés ci-dessous qui évoque les débats sur l’évaluation des élèves dans les écoles en France (mais aussi au Québec ou Belgique, Suisse). Il expliquera dans le blogue de son quadrem son vécu sur ce point en France et la façon dont il comprend comment fonctionne le système scolaire et les enseignants sur ce point. Il préparera une ébauche de carte conceptuelle reprenant sa perception.

Chaque Brêmois fera de même sur les documents allemands et exposera son vécu et sa perception sur ce phénomène en Allemagne. Il préparera une ébauche de carte conceptuelle en utilisant des termes allemands.

Les échanges réciproques commenceront dans le blogue.


Pour ce travail, il nous a donné les références

Références (proposez aussi les vôtres !):


1) évaluation des enseignants

  • Site de presse sur l'affaire note2be en France (écrit et audio):

http://www.rue89.com/2008/02/22/note2be-le-site-qui-note-les-profs-et-les-enerve?page=1

http://www.zeit.de/online/2008/02/spickmich-lehrer-evaluation

http://www.zeit.de/online/2008/05/spickmich-urteil

http://www.zeit.de/online/2008/15/schulardar-eltern-lehrer

http://www.podcast.de/episode/520030/Lehrerbeurteilung_-_27.11.2007

http://www.lehrerfreund.de/in/schule/1s/spickmich-klage-schriftsatz/2950/


2) évaluation des élèves

- France : N°438 - L’évaluation des élèves :

http://www.cahiers-pedagogiques.com/numero.php3?id_article=2038

- France : L’évaluation expliquée aux parents dossier interactif: http://www.curiosphere.tv/index.cfm?mot_clef=L%E2%80%99%C3%A9valuation+expliqu%C3%A9e+aux+parents&x=26&y=10&isSubmitted=1&typeObjet=2&newMotSaisi=1#

- Québec : Une nouvelle conception de l’évaluation des élèves Pierre Turbis

http://www.infobourg.qc.ca/sections/actualite/actualite.php?id=8384

  • Allemagne :

http://www.lis.bremen.de/sixcms/media.php/13/06-12-06_franzspa_sek.pdf

http://wiki.bildungsserver.de/index.php/Leistungsbeurteilung_%28Schule%29

http://www.spiegel.de/schulspiegel/wissen/0,1518,530847,00.html

http://www.familienhandbuch.de/cmain/f_Aktuelles/a_Schule/s_1439.html

http://www.lehrerfreund.de/in/schule/1s/leistungsbeurteilung-skript/



Nous n'allons que traiter un des deux sujets alors, je vous demande vos opinions sur le choix.
Serait-il possible de donner vos réponses jusqu'à demain? Nous commencerons tout de suite étape suivante! Merci :)

Très bonne soirée!

deuxième séance sur Centra

Bonsoir,

Je vous écris pour vous féliciter d'avoir tous bien travaillé pendant la séance.
Je vois bien que Malte est aussi content ;)

Notre participation était très spontanée, motivée et aussi variée(il y avait un peu de digression dans le chat, je crois que j'ai posé trop de question? lol).

Si j'ajoute quelque chose pour le contenu;

Pour la question sur l'origine de garçon américain, je dis clairement qu'il a mal réagi. De plus, je ne dis pas que son origine peut être une excuse de se comporter de la manière.
Cependant, si on se met à la place de "victime"(en quelque sorte dans l'histoire), on pourrais peut être faire plus d'effort pour le comprendre et de réagir raisonnablement pas comme il a fait même si son comportement était très blessant.

Pour l'histoire du Japon que j'ai écrit, c'était pour une comparaison avec l'Allemagne alors ce n'est pas grave même si on ne l'a pas amené pendant la séance du Centra. ;) (Katja,ok?)


Avant de finir cette petite commentaire, j'ajoute une chose.
Parce que j'habite à l'étranger, je rencontre toujours les gens de différentes nationalités y compris toujours les Français surtout! On fait des échanges superficielles ou approfondies, cela dépend de la situation. Mais je me demande parfois "quel représentation qu'il portera sur mon pays ou sur les Coréens". Avec mes amis, on dit que "nous sommes le représentant de l'État coréen quand on vit à l'étranger" en rigolant. Mais je me sens parfois responsable des images que les gens pourraient avoir après avoir une contact avec moi. Parce que une représentation d'après une expérience personnelle est très marquante et il est difficile à modifier cette représentation.

Mais bon, je crois que d'abord les occidentaux devraient savoir distinguer les Coréens, les Chinois, les Japonais, etc. LES ASIATIQUES NE SONT PAS TOUS CHINOIS!!!lol Comme ça, ils auront une idée comment c'est les Coréens. lol

Bonne soirée (mais je reviens dans une autre billet pour une étape suivante!et oui c'est moi l'animatrice de la séance3)!!!

Bien joué!

Bonjour à tous!

Pour commenter un peu notre séance d’aujourd’hui, j’aimerais bien aborder ici les points qui m’ont plu le plus:

Donc, dans l’ensemble, je pense que c’était une très bonne séance et que nous avons vraiment mené une vive discussion cette fois-ci. De plus, il n’y avait pas de problèmes techniques à Brême et je suis d’avis que tout le monde s’est bien investi dans la conversation. Il y avait beaucoup de contributions de tous les membres de notre blogue, ce qui nous a permis d’élucider non seulement une multitude de points communs, mais aussi de grandes différences entre les conventions sociales dans nos pays, notamment en ce qui concerne les règles de la bienséance ; et bien que j’aie craint au début que la séance est peut-être un peu trop structurée (comme c’était déjà le cas pendant notre première conférence) et que notre discours serait donc, dans une certaine mesure, affecté, je crois néanmoins que, en fin de compte, notre réunion a vraiment débouché sur une conversation libre, sans avoir trop de guidage, n’est-ce pas ?

En tout cas, je pense que nous avons bien vaincu les difficultés du début de notre coopération et je me réjouis déjà de vous reparler la semaine prochaine (cette fois sans harcèlement moral du côté de Laura et Katja, j’espère ;-)

Bien des choses de ma part !

Oh non!

Je me suis connecté pour savoir ce que vous penser de mon déroulement et là je vois qu'il n'étais pas enregistré. (Ou je suis trop bête pour le retrouver....) Je l'ai posté encore hier soir, mais apparemment j'ai fait des conneries. Désolé. Donc c'est la surprise pour vous tout à l'heure...
Mais quand même ce que j'ai prévu: (Ce n'est un dérouelement stricte. Juste des propositions. Donc si la situation le demande, on pourra bousculer l'ordre du jour. ;)

Proposition du déroulement de Centra 2:

I. Begrüßung

II. La rencontre de Laura

1. Résumé de la situation (Laura)

2. Pourquoi tu as choisi le titre ? (Laura)

3. Pourquoi cette situation et pas une autre ? (Laura)

4. Interprétation de Laura

5. Les points des vues/ des interprétations/ des opinions/ des explications de Malte, Eunyoung et Katja

6. Est-ce que qqn a vécu une situation similaire?

7. Le Sie/Du en Allemagne

8. Le vous/tu en Corée

9. Des conventions ?

III. La rencontre de Katja

1. Résumé de la situation (Katja)

2. Pourquoi tu as choisi le titre ? (Katja)

3. Pourquoi cette situation et pas une autre ? (Katja)

4. Interprétation de Katja

5. Les points des vues/ des interprétations/ des opinions/ des explications de Eunyoung, Malte et Laura

6. Est-ce que qqn a vécu une situation similaire?

7. Sommes-nous responsable?

IV. Présentation de Malte

Toujours : Des questions !

Samstag, November 15

Expériences interculturelles choisies

Hallo,

Si tout le monde est ok alors oui je suis d'accord pour parler de mon expérience et de celle de Katja!
En ce qui concerne mon expérience je ne pense pas que ça soit long à raconter! Je n'ai rien à dire de plus que ce que j'ai dit sur le blog!lol!Mais c'est vrai que cette expérience nous permettra de se poser des questions sur le cas du 'TU et VOUS' en Corée et en Allemagne! Nous avons déja parlé de ça avec Eunyoung mais seulement entre nous donc ce sera l'occasion d'en parler avec vous!
Quant à l'experience de Katja je suis tout à fait d'accord, je voulais en parler car ça me parait très interessant!Et Malte semble aussi avoir vécu ce type d'expérience donc ce serait bien d'en discuter!

On me demande sur un mail de faire une diapositive sur l'expérience que j'ai vécu, je ne sais pas trop quoi mettre vu que comme vous pouvez le voir ce n'est pas très long à expliquer, mais bon je vais y réfléchir avant lundi!

Voila!

tschusssssssssssssssssss!

Guten Morgen ! ;)

Dans les e-mails on nous a demandé de «voter » déjà les rencontres que nous voulons discuter. Malte a fait un premier pas :

En outre, après mûre réflexion, je suis favorable à ce que nous approfondissions l’expérience interculturelle de Katja et peut-être celle de Laura, parce que je pense que ce sont des événements qui sont très fructueux pour une discussion.

Eunyoung? Laura ? Vos opinions?

Moi je suis d’accord avec le choix qu’a fait Malte parce que comme cela nous aurions une rencontre vécue par un Bremois et une autre par un Bisontin comme Thierry l’a suggéré.

Malte, tu veux encore poster une autre rencontre? Parce que tu nous a dit que dans la conférence tu vas nous raconter qqc d’autre. Si tu le mets, on pourrait encore décidé si on va approfondir ton expérience ou une autre. Si non ce que je propose : On va d’abord parler des deux rencontre qu’on a choisi puis si nous avons encore du temps à la fin, tu pourras partager ton semestre Erasmus avec nous. Qu’en pense tu ? Et les autres ?

Ein schönes Wochenende wünsche ich euch !

queques opinions sur l'expérience interculturelle de Katja

Guten Tag, tout le monde,

Nous n'avons pas eu la séance sur centra malheureusement, j'en profite pour partager mes opinions(ou pensées tout simplement) sur nos histoires.

Pour l'histoire de Katja qui traite un sujet délicat (je vous avoue que j'ai pensé tout de suite à des choses liées à la Guerre Mondiale mais non seulement ces choses-là mais aussi d'autres choses comme les musiciens, philosophe, ainsi que des choses plus « futiles » comme la bière, la saucisse etc.), je ferai attention mais je vous dis que c'est pour partager mes opinions et si vous avez des différentes idées, je suis ravie de partager. :)

Alors, tout d'abord, je me demandais, peut-être que le fameux américain est un juif-américain?(je sais que l'on ne connait pas son nom ou son prénom qui peuvent nous donner des indices mais on peut faire des hypothèses pour comprendre ses réactions mal-gérées).
Parce que s'il est d'origine juive, peut-être, il a de mauvaises expériences ou des souvenir indirecte (dans sa famille). De ce fait, il a mal réagi dans cette situation? Mais, si le garçon est effectivement d'origine juive, nous pouvons peut-être essayer de comprendre sa réaction. Je ne dis pas que Katja devrait être blâmée à cause de ce qui s'est passé historiquement. Mais il a construit une représentation basée sur ses expériences ou son éducation et elle est de ce fait très partielle. Il est très dommage que Katja n'ait pas eu le temps de discuter après sa réaction pour changer son avis.

Cependant, il est vrai qu'il a fait une grave erreur en faisant une confusion face à un individu qui n'est pas représentant du groupe dont il fait partie.

C'est dommage qu'il ait toujours de gens comme ton "mec" qui associent les membres de toute une nation, y compris même les futures générations, à un seul événement, et notamment aux États-Unis, la première personne à laquelle les Américains pensent quand ils entendent le mot "Germany", c'est Hitler.

Comme Malte a dit, il ne faut pas associer une personne à une nation.
Si l'américain pense que Katja représente tous les allemands, pourquoi nous ne pourrions pas l'accuser d'avoir attaqué l'Iraq? mais ce serait une réaction un peu bête, je trouve.;)

Ce qui me parait intéressant c'est que les Coréens réagissent à l'inverse face au Japon; les Coréens évaluent chaque individu japonais très positivement. Mais pour le pays, leurs opinions sont très négatives. Il est de fait que les hommes politiques et le gouvernement japonais continuent à nier l'histoire entre la Corée et le Jaopon. Mais je vois que l'Allemagne a fait et continue de faire des efforts pour remédier les choses dans le passé; les Coréens demandent au Japon de prendre l'exemple de l'Allemagne mais ça ne change pas.

En tant que occidental, (Katja, Malte et Laura) il vous serait difficile de comprendre qu'autant d'asiatiques n'aiment pas le pays de soleil levant. Parce qu'un(e) japonais(e) en face de nous n'est pas un guerrier; il est très poli et travailleur. Cependant je me demande si vous n'avez pas d'image négative sur ces gens parce que vous n'avez pas de relation directe très douleureuse avec ce pays dans le passé. Ce genre de relation est marqué dans notre histoire. Si on l'enlève de notre histoire, elle devient incomplète. Les Asiatique savent très bien que tout est du passé et on ne le vit plus. Mais il est difficile à remettre à nouveau après tous ces traumatismes. Il nous demandera beaucoup de temps.

Je vous raconte la relation entre le Japon et le reste de pays asiatique qui ont souffert de la domination japonaise parce que comme le Japon, l'Allemagne et la France(face aux pays ex-colonisés) étaient de la partie "dominante" en quelque sorte dans l'histoire. Vous devez continuer à mieux informer de ce qui c'est passé. La jeune génération ne sont pas résponsable sur ce qui s'est passé mais tous ce que elle a aujourd'hui est fondé sur toute l'histoire passée. Pour se défendre, il faut qu'elle deviez savoir ce qui s'est passé et ce qui est changé. Il faut continuer à faire apprendre et expliquer par l'éducation ou le média.( Il est dommage que les jeunes japonais ne savent pas du tout ce qui s'est passé;même l'éducation japonaise ment son passé.)
Mais je sais bien que ce n'est pas pareil en Allemagne. Pourtant, je pense à la Guerre Mondiale quand on parle de l'Allemagne, mais je n'associe pas les allemands égales à "Hitler". Je sais faire la différence entre le passé et la réalité d'aujourd'hui. c'est grâce à des documentaire sur l'Allemagne que j'ai regardé à la télévision depuis j'habite en France.

En fait je pense que cette culpabilité vient de nos cours d’histoire, mais grâce à l’américain, je peux voir les choses avec un peu plus de distance. C’est vrai que j’étais encore jeune quand j’ai fait cette expérience, et j’avais à peine terminer l’école. Et c’est certainement aussi dû à mon manque d’assurance à ce moment là.

Je crois que les Allemands d'aujourd'hui n'ont pas besoin de se culpabiliser ou de complexer mais ils ne doivent s'oublier leur histoire et continuer à essayer de changer leur image auprès des gens.

Histoire d'une conférence échouée et d'une métamorphose mystérieuse

Bonsoir à tous!

Comme Mme Abendroth-Timmer et M. Chanier nous ont prié de raconter un peu de ce qui s’est passé lundi dernier chez nous, j’ai décidé de vous raconter encore une fois ici comment j’ai vécu la situation ce matin-là. Donc, c’était encore très tôt quand je suis arrivé à la fac lundi. Après avoir monté au troisième étage en GW 2, le bâtiment où nous avons toujours cours, j’ai rencontré M. Bechtel qui m’a accompagné à notre salle. D’abord, nous avons fait démarrer les ordinateurs, et même si ça a pris un certain temps jusqu’à ce qu’ils aient été utilisables, nous avions tous les deux l’impression que tout serait marcher sans problème. Tant s’en faut, comme nous avons dû constater par la suite, car quand nous avons ouvert le navigateur Web, le message sur l’écran était toujours « Le site ne peut pas être affiché. » Comme il était déjà 10 heures passées, ça commença à nous inquiéter vraiment, mais au lieu de nous mettre à hurler à cris redoublés, M. Bechtel a essayé de trouver au plus vite un technicien en espérant que la séance pourrait encore avoir lieu. J’ai essayé de le suivre, mais il était beaucoup trop vite pour moi.

J’ai donc décidé d’aller sur le balcon pour fumer une cigarette et de rester dans l’expectative. Après avoir fini ma clope, j’ai rencontré un ami qui avait déjà eu cours avant moi et qui m’a raconté qu’il avait évidemment un problème avec le serveur universitaire et qu’actuellement, on n’aurait pas accès à Internet dans toute l’université ! Durant notre conversation, j’ai aussi perçu quelqu’un qui a passé plusieurs fois derrière nous en maudissant la mauvaise technique de l’université. En fait, je crois que c’était notre enseignant, mais je ne peux pas exactement dire si c’était vraiment toujours lui, car à cause de sa rapidité, on avait de grandes difficultés à reconnaître le visage de cette personne. Néanmoins, je pense que c’était M. Bechtel, même s’il était plutôt comme un éclair qui a passé en coup de vent derrière nous et qui, face à sa vitesse et aux grognements bizarres qu’il a émis, m’a fait beaucoup penser à Taz, le diable de Tasmanie qui fait partie des personnages principaux des Looney Tunes de la Warner Bros. Pictures (vous les connaissez ???). C'était une véritable métamorphose! J’exagère, bien sûr. A vrai dire, M. Bechtel a vraiment mis en œuvre tous les moyens pour nous permettre de discuter, ce qui est, à mon avis, digne d’éloges et montre bien que notre projet lui tient vraiment à cœur.


Quand j’étais de retour à la porte de notre salle (qui était fermé à clé maintenant), j’ai rencontré mes camarades qui étaient tous assis par terre en attendant notre enseignant qui est finalement arrivé pour nous dire que la séance ne pourrait pas avoir lieu. Vous connaissez déjà la suite : Après que nous étions entrés dans la salle, M. Bechtel a groupé les participants et nous avons discuté un peu de notre travail dans le blogue jusqu’à présent et de ce que notre coopération nous a apporté en ce qui concerne l’apprentissage interculturel. Malheureusement, la discussion était seulement de courte durée, car quand un technicien nous avait informé sur le fait qu’on avait de nouveau accès à Internet, tout le monde s’est précipité sur les ordinateurs pour se connecter sur Centra. Moi, personnellement, je trouve dommage que les enseignants aient décidé de reporter la séance à lundi prochain, au lieu de commencer avec un quart d’heure de retard, mais je crois aussi que ça nous donne l’occasion de la préparer encore mieux, n’est-ce pas ? (Non, Katja, je ne veux pas te presser ;-)

En outre, après mûre réflexion, je suis favorable à ce que nous approfondissions l’expérience interculturelle de Katja et peut-être celle de Laura, parce que je pense que ce sont des événements qui sont très fructueux pour une discussion. Qu’en pensez-vous ? En ce qui concerne l’expérience de Katja, moi, j’ai aussi vécue une telle situation quand j’étais à la recherche d’un logement à Paris, et j’aimerais bien vous en parler pendant notre séance si vous êtes d’accord. En tout cas, je me réjouis déjà de vous reparler lundi !

Bon week-end et à la semaine prochaine !