Hallo,
Je ne sais pas si vous êtes au courant mais nous sommes tenus de lire un texte en allemand!J'ai donc choisi celui-ci:
http://www.familienhandbuch.de/cmain/f_Aktuelles/a_Schule/s_1439.html
Pour être sincère, vu mon niveau d'allemand, je suis incapable de traduire ce texte par moi même, j'ai donc recours à ces fameux traducteurs sur internet et à wordreference pour plus de précisions sur le vocabulaire!
Mais bon, la tâche reste toujours difficile!!Je sais dire quelques petits trucs en Allemand mais comprendre ce type de texte:NON!lol! J'ai passé beauoup de temps à essayer de comprendre quelquechose donc je vous dis ce que j'ai compris tout en vous posant quelques questions pour plus d'informations:
Attention , soyez prêts pour le désastre!lol!
C'est parti!
Pour la première partie:
1.Zensuren-Ruckmeldung uber schulische Leistungen
ça montre l'importance des bulletins scolaires car c'est ce qui suit l'élève tout au long de son cursus scolaire;Je n'ai pas compris ce qu'est 'das Berechttigungswesen'??
le document parle de 'visite des ecoles', est -ce que ça veut dire que les élèves visitent plusieurs écoles pour voir celle qui est plus adaptée à ses besoins?
Même s'il reste à appronfondir sur les questions d'évaluation, le système actuel est tout de même bien accepté par les élèves et parents;d'autres formes peuvent être étudiées tel que le portfolio par exemple qui permet à l'apprenant d'avoir un suivi dans son apprentissage , il est acteur de son propre apprentissage, et de plus cela permet une auto-évaluation!
Une question:Vos notes sont des lettres, non?j'ai étudié ça mais je ne me rapelle plus!
Pour 'Eine Leistungsfahige Schule', j'ai trouvé comme traduction: Une école efficace; ce serait donc une école qui permettrait à l'élève de bien progresser dans son apprentissage avec une évaluation adaptée aux apprenants ,qui ne soit pas seulement sélective mais formative!
La deuxième partie concerne les fonctions des différentes évaluations pour les élèves?
On donne l'exemple de 3 enfants qui ne vivent pas l'évaluation (à la fois sur la conduite scolaire mais également sociale) , et les notes de la même manière.
En allemagne vous avez des réunions lors de la remise des bulletins en main propre avec les profs et les parents? Dans mon cas j'ai eu des réunions 'parents professeurs' mais au cours de l'année, pas pour la remise des bulletins.
Que signifie 'Fachnoten' dans le texte?ça renvoieà l'idée des 'notes spécialisées'???
J'ai également compris qu'il est nécessaire de savoir comment l'élève apprend, de savoir comment aider chaque apprenant, qu'est ce qu'on peut apprendre de lui? Je n'ai pas compris ce qu'est 'Anstrengungsbereitschaft'!
Troisième partie: que dit la recherche sur l'évaluation?
Il y a de l'injustice concernant l'évaluation ( différence entre garçons et filles)
Problème de la sélection
L'évaluation pour encourager et non dévaloriser l'apprenant.
Et dans la quatrième partie:
Le jugement, l'évaluation doit être considérée comme un tâche centrale par le professeur, donc nécessite une véritable formation des professeurs.
Les notes ne suffisent pas, il faut par exemple émettre plus de commentaires qui permet à l'élève de s'interroger sur son apprentissage.
La communication est nécessaire pour la motivation de l'élève, qui doit être perçu comme l'acteu de son apprentissage.
Je pense qu'il est plus utile pour moi de lire des articles en Français concernant le système éducatif allemand, pour pouvoir ensuite vous demander des précisions! Nous devions étudier quelques documents avant le début de Centra, je vais donc relire tout ça!
Bon courage! et merci d'avance!!
si vous avez des questions concernant les documents en français , n'hésitez pas!
Bis bald!!
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
3 Kommentare:
Whaoooooo! Merci le traducteur en ligne!
C'est bien mais on attendra nos amis allemand pour la précision ;)
Bonne soirée et à vendredi!
C'est incroyable, hein?! Je crois qu'elle nous a menti... En réalité, elle n'est pas une Française, mais une espionne allemande qui nous pose seulement des questions pour maintenir sa pseudo-identité ;-)
LOL!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Euh nein, ich bin Französin!!!lol!
Je plains les espionnes allemandes si elles ont le même niveau d'allemand que moi!!lol!
ACHTUNG:Die KATASTROPHE!!lol!
Hasta luego!
Kommentar veröffentlichen