Freitag, Dezember 5

Initiation à la compréhension des gestes français

Bonsoir à tous! (ou plutôt bonjour)

Concernant nos tâches interculturelles, Laura et Eunyoung ont fait le premier pas en nous présentant en bas deux très bonnes propositions, à mon avis. Je vois déjà que le vote sera une affaire extrêmement désagréable, car, hélas, nous allons être obligés de voter pour une seule proposition, tandis qu’il faudra, en quelque sorte, balancer les autres, ce qui est énormément fâcheux et ce qu’on devrait absolument aborder dans notre réflexion, je pense. Néanmoins, j’aimerais bien vous présenter aussi ma tâche interculturelle maintenant. Pour faciliter la compréhension, je me suis décidé à commencer par un petit tableau qui montre les conditions générales de ma proposition :

Conditions générales :

Sujet: Initiation à la compréhension des gestes français
Matière: FLE
Groupe cible: 8e classe allemande (3e année d’apprentissage)
Durée: 1 heure
Conditions techniques préalables: un laboratoire de langues avec des ordinateurs, accès Internet et imprimante, des téléphones portables (ou bien des appareils photo numériques), des câbles USB, un rétroprojecteur
Matériel supplémentaire: deux transparents (voir plus bas), une feuille d’exercices (comme fichier; voir plus bas), tableau


Objectifs d’enseignement (concernant l’apprentissage interculturel):

Les élèves…

- savent spéculer sur le sens de gestes français et verbaliser leurs spéculations à l’oral et à l’écrit.

- sont capables de trouver les mots correspondant à des gestes à l’aide d’une source Internet.

- connaissent des gestes français importants et savent les interpréter correctement.

- sont capables de localiser des différences gestuelles entre la France et l’Allemagne, d’en discuter avec un partenaire et de verbaliser ces différences à l’oral et à l’écrit.

- savent trouver et négocier des équivalents gestuels allemands et les associer à des gestes français de façon contrastive.


Déroulement:

Dans l’ensemble, le cours est divisé en 6 phases :

1. Début – activation des préconnaissances (cours magistral, plénum)
2. Présentation - « Qu’est-ce qu’elle veut dire ? » (cours magistral, plénum)
3. Acquisition – « Les gestes et leurs significations » ; exercice 1 (travail en binômes)
4. Comparaison des résultats (cours magistral, plénum)
5. Acquisition – « Les gestes et leurs significations » ; exercice 2 (travail en binômes)
6. Clôture - devoirs (cours magistral, plénum)

Tout le cours est en français.


1. Début - activation des préconnaissances (cours magistral, plénum): Après avoir salué les élèves, le professeur introduit d’abord le nouveau thème (« Les gestes français ») en démontrant quelques gestes typiquement allemands, suivi par la question « Qu’est-ce que je fais ici ? », ce qui devrait être suffisant pour leur soutirer des termes comme « gesticuler », « gestes », « mimique », « langage du corps » etc. Ensuite, il y a un petit brainstorming, où le professeur essaie avec ses élèves d’établir une définition du terme « geste » en posant la question « Qu’est-ce que c’est, un geste ? » Les élèves qui lèvent le doigt sont, à tour de rôle, interrogés par le professeur qui, en même temps, consigne leurs contributions au tableau. A la fin de l’activation des préconaissances, le professeur prie ses élèves de démontrer quelques gestes connus (« Quel geste est-ce que vous utilisez pour dire ‘ungefähr’ / ‘super’ / ‘schlecht’ / etc.? »). Comme transition, le professeur peut également demander aux élèves s’ils connaissent aussi des gestes français (« Est-ce que vous connaissez aussi déjà des gestes typiquement français ? »). Vu qu’il s’agit d’une 8e classe, on peut envisager que les élèves connaissent au moins l’expression ‘faire la bise à qn.’ qui permet, par ailleurs, une première prise de conscience du côté des élèves des différences gestuelles entre la France et l’Allemagne.


2. Présentation - « Qu’est-ce qu’elle veut dire ? » (cours magistral, plénum): Ensuite, pour élargir le répertoire des gestes français, le professeur met d’abord un transparent sur le rétroprojecteur (« Qu’est-ce qu’elle veut dire ? » [2 pages], voir ci-dessous), montrant des différents gestes français :




Après avoir décrit un peu le transparent (p. e. « Ici, vous voyez de différents gestes français. »), le professeur, suivant l’ordre chronologique des chiffres, demande aux élèves de se mettre à réfléchir sur ce que la femme pourrait dire par ses gestes (p. e. « Qu’est-ce que la femme veut dire par le geste numéro un / deux / trois / etc. ? »). Voici maintenant une exercice de chaîne orale, où le professeur interroge d’abord un(e) élève levant le doigt pour qu’il / elle puisse révéler sa supposition sur la première geste. Après la verbalisation du côté de l’élève, ce dernier / cette dernière est aussi demandé(e) de se lever de son siège et d’aller devant pour inscrire sa supposition à la ligne prévue sur le transparent. Ensuite, l’élève prend le rôle du professeur en interrogant un(e) autre élève sur le prochain geste. Après avoir écouté ce que son / sa camarade de classe veut dire, il / elle lui donne le crayon pour qu’il / elle puisse, de son côté, effectuer la prochaine inscription. Ce processus est continué pour tous les gestes qui restent. Les élèves travaillent donc de façon autonome, tandis que le professeur, il, doit assurer que le processus se déroule sans incidents et aider les élèves dans la traduction de mots inconnus, si nécessaire.


3. Acquisition – « Les gestes et leurs significations » ; exercice 1 (travail en binômes) : Par la suite, le professeur divise la classe en binômes. Chaque binôme se met à un ordinateur et ouvre le fichier « Les gestes et leurs significations.doc », qui a été téléchargé du côté du professeur préalablement au cours :




Aux pages 1 – 4, les élèves retrouvent, par ordre chronologique, les gestes qu’ils ont déjà vus sur les transparents utilisés dans la phase précédente (2. Présentation - « Qu’est-ce qu’elle veut dire ? »). Maintenant, le professeur les prie de vérifier les suppositions recueillies en classe en faisant l’exercice n° 1:


1. Connaître et comprendre les gestes français et trouver leurs équivalents allemands

1.1 Quelle est la signification des gestes suivants ? Allez sur le site http://thomas.iglesias.free.fr, cherchez dans les rubriques « salles 1 – 3 » et saisissez le sens français et allemand des gestes suivants dans le tableau (colonnes : 'Les mots français' ; 'Les mots allemands').


1.2 Maintenant, comparez vos résultats avec vos suppositions sur le transparent. Si nécessaire, corrigez-les avec la classe.



Avant de commencer, les élèves doivent lire l’exercice et demander des précisions, si nécessaire. Quand il n’y a plus questions, le professeur peut donner le départ. Pendant la recherche, les élèves travaillent à nouveau de façon autonome. Le professeur, il, se retire en majeure partie et a seulement pour tâche de contrôler si tout le monde sait bien se débrouiller avec la technique et que la langue utilisée pendant le travail est toujours le français.


4. Comparaison des résultats (cours magistral, plénum): Après la recherche, le professeur reprend temporairement le commandement en comparant les résultats des élèves avec leurs suppositions inscrites sur les transparents (exercice 1.2). Au cas où il y a des fautes, l’élève qui a donné la bonne réponse va devant pour corriger l’inscription correspondante sur le transparent. Pendant cette phase, le professeur devrait assurer que les contributions émanent, en premier lieu, des élèves qui n’ont pas encore eu l’occasion d’écrire quelque chose sur les transparents avant.


5. Acquisition – « Les gestes et leurs significations » ; exercice 2 (travail en binômes): Après la comparaison des résultats, les élèves rentrent dans leurs binômes et se consacrent alors à l’exercice 2 :


2. Comparer les gestes

2.1 Pour quels gestes français / quel mots français y a-t-il un autre geste en allemand ? Discutez en français avec votre partenaire. Puis, sortez vos téléphones portables (ou bien votre appareil photo numérique) et, à tour de rôle, prenez des photos de vous, montrant les gestes allemands correspondants.

Les phrases suivantes peuvent vous aider à commencer la discussion :


A : Le geste français numéro X existe aussi / n’existe pas en allemand.

B : Alors, nous pouvons l’utiliser / trouver un autre geste pour notre photo.


A : Quel geste est-ce que nous utilisons pour dire délicieux / lecker / c’est super / prima / etc. ?

B :Pour dire délicieux / lecker / c’est super / prima / etc., nous…


2.2 Branchez votre téléphone mobile (ou votre appareil photo numérique) sur votre ordinateur à l’aide d’un câble USB. Téléchargez vos photos et insérez-les dans le tableau ( colonne : Le geste allemand). Puis, imprimez votre document.



Comme les élèves ont besoin d’une multitude d’appareils techniques pour accomplir cet exercice, le professeur doit absolument assurer que ceux-ci sont suffisamment disponibles pour tous les élèves. Ainsi doit-il, par exemple, prier ses élèves (pendant une réunion antécédente à cette heure de cours, si possible) d’apporter leurs téléphones portables ou bien leurs appareils photo numériques, que ces derniers sont chargés, et que les câbles USB sont compatibles avec les ordinateurs. Contrairement au premier exercice, le professeur ne revoit pas la tâche avec les élèves. Au lieu de cela, les élèves sont priés d’entrer directement en discussion et, si nécessaire, de s’aider mutuellement dans la compréhension des instructions données. Ensuite, ils discutent les différences gestuelles entre la France et l’Allemagne et essaient de négocier des gestes équivalents allemands en s’appuyant sur « les mots français » et « les mots allemands » qu’ils ont notés dans leur tableau et sur les phrases donnés en bas de l’exercice. Chaque fois qu’ils sont arrivés a un consensus commun sur un geste, ils prennent une photo à l’aide de leurs téléphones mobiles ou bien leurs appareils photo numériques, sur laquelle l’un des partenaires imite le geste allemand convenu. Durant les discussions, le professeur prend le rôle d’un observateur participant. Il examine la performance orale des élèves en écoutant un peu tous les binômes pour voir comment les négociations avancent. De plus, il doit assurer que le nombre des photos prises de chaque élève est plus ou moins équilibré dans chaque binôme.

Ensuite, chaque binôme branche son téléphone portable / appareil photo sur son ordinateur à l’aide d’un câble USB pour télécharger les photos. Ces dernières sont, par la suite, insérées dans le document, c’est-à-dire dans la colonne qui a été laissée en blanc jusqu’à présent, à savoir « Le geste allemand ». Finalement, les élèves impriment leur tableau complet deux fois pour chaque élève puisse, en fin de compte, tenir un tableau de gestes vivant et personnel dans ses mains. Pendant tout ce processus, le professeur reprend son rôle comme observateur participant. Sa tâche réside, en premier lieu, dans la surveillance de la technique. En outre, il doit donner des conseils aux élèves concernant cette dernière, si nécessaire, et assurer que tout le monde a une feuille d’exercices remplie à la fin.


6. Clôture - devoirs (cours magistral, plénum): A la fin du cours, le professeur demande à un(e) élève de lire à haute voix les instructions du devoir. Ceci est l’exercice 3 sur la feuille imprimée. Ensuite, il serait opportun que le/la même ou un(e) autre élève répète encore une fois les instructions en allemand pour que le professeur puisse être sûr que tout le monde sait ce qu’il faut faire pour la prochaine fois :


3. Réfléchir sur les différences gestuelles entre la France et l’Allemagne (devoir)

Imaginez que votre correspondant(e) français(e) va vous rendre visite. C’est la première fois qu’elle part pour l’Allemagne. Pour que votre ami(e) puisse s’acclimater rapidement au mode de vie allemand, vous décidez de lui envoyer un e-mail, où vous racontez des différences gestuelles entre la France et l’Allemagne.



Cet exercice permet aux élèves de réfléchir encore une fois sur les différences gestuelles entre la France et l’Allemagne et de les coucher sur papier de façon créative.


Voilà ma proposition. J’espère que vous avez tout compris et que vous me ferez connaître vos opinions sur ce que j’ai écrit. ;-)

Bonne nuit et à demain !!

5 Kommentare:

Katja hat gesagt…

Malte, du hast nen Knall !! ;)
Je trouve ton idée très bien, mais si on décide de travailler là-dessus, on n’aura plus grande chose à faire, non ? Tu as déjà prévu chaque mot, chaque activité et tous les mouvements pendant le cours. ;) J’ai mis ce que tu as écrit dans un fichier Word : 4 pages. Pour le travail qu’on doit rendre, 3 pages sont prévu, non ? (Ca me fait penser à ton portfolio… :p )
Seul point de critique : D’après moi tout ce que tu as prévu prendra plus de temps qu’une heure.

laura hat gesagt…

On ne pouvait pas faire plus précis!!!lol!
C'est vrai que travailler sur les gestes est une très bonne idée!
Oui, c'est vrai ce que dit Katja, ça prend beaucoup plus d'une heure!Mais si on décide de choisir ta proposition, on peut la modifier et en parler sur centra!
Quand est ce qu'il va falloir voter?Vous voulez faire ça ce weekend?

Malte hat gesagt…

Merci de ton compliment, Katja ;-) Est-ce que ce'est vrai que ce sont vraiment 4 pages? Tu dois pas oublier que le matériel sera mis dans un appendice. Quoi qu'il en soit, je pense que ce ne sera pas de problème. On peut toujours jouer avec la taille des lettres ;-)

De l'autre côté, oui, vous avez absolument raison que ma proposition prendrait tout probablement plus qu'une heure de cours. Donc, une première tâche pour nous serait de diminuer le nombre des étapes de travail, ou bien de modifier les méthodes pour économiser du temps.

Concernant le vote, je voulais faire ça pendant notre dernière réunion. Ainsi, nous avons encore du temps pour relire les différentes propositions, pour y réfléchir, et pour demander des précisions pendant le week-end. Néanmoins, je suis souple. Donc, si vous êtes d'avis que c'est mieux de voter encore avant notre séance, pas de problème! Mais dites-le moi le plus tôt possible pour que je puisse modifier la structure de notre réunion (qui sera en ligne à partir de demain, d'ailleurs).

Bien des choses de ma part!

laura hat gesagt…

hallo,

Jai relu le guide pour l'étape 4 et il est précisé que 'l’ensemble de la production d’un quadrem ne dépassera pas l’équivalent de 2 à 3 pages en version papier'! Donc il va falloir faire attention à ça! N'est ce pas Malte?lol!

Eunyoung hat gesagt…

C'est prêt à être utiliser!!!Parfait!
T'as beaucoup travaillé, Malte!

Le nombre de page, je crois qu'il est possible de diminuer. Comme dit Malte, c'est problème de police, etc.

Oui, pour le temps, on aura besoins plus d'une heure. ;)