Freitag, Dezember 12

petit question et propositions

Coucou les trois
Vous allez bien? Il a neigé hier et avant hier à Besançon.
Existe -il le marché du Noël en Allemagne aussi? je crois que si, non?( Parce qu'en Corée, il n'y en a pas. )

Donc, pour le travail, J'ai une question: la langue de communication est le français ou l'allemand dans ce cours?

Pour le déroulement, je croyais qu'on ajoute des aspects inter-culturel(plus large que franco-allemand, je veux dire). Si non il serait possible de mettre un peu dans l'introduction?

1ère phase:
introduction au thème des gestes.
15 minutes. Ce que malte a proposé me semble bien! d'autres propositions?

Parce qu'on commence par les gestes allemands alors nous pouvons proposé les élèves des origines différentes de partager les gestes intéressants dans leur culture.

Les gestes, contrôlés ou incontrôlés, que nous faisons en parlant font partie du message : ils ponctuent la parole, la soulignent ou la renforcent. Ils peuvent aussi se substituer à la parole, ou lui donner un sens différent. Ces expressions non-verbales sont parfois déroutantes, elles peuvent avoir une signification différente selon le pays. En Grèce, un mouvement de la tête de droite à gauche signifie l'approbation, alors qu'en France il indique le refus.


ex. dans votre culture d'origine ou dans votre famille, utilisez -vous des gestes pour communiquer? Si les gestes originales sont utilisés, partagez avec vos camarades.

Quand même c'est une introduction alors on peux montrer les gestes exemplaires plus concrète d'après leurs expériences utilisé dans une situation de communication(entre membre de famille, amis, etc).


Pour la deuxième partie, je vous propose de faire une devinette mais après un travail en groupe de quatre. L'enseignant montre les images(Malte a proposé) des gestes français et les groupes travail sur les images et de faire des hypothèses. Cependant, j'ai une question j'ai pas clairement compris peut-être; si on fait la devinettes sur les images des gestes français, les élèves saisissent déjà la signification des gestes données mais nous allons encore leur demander à chercher le sens sur internet? c'est de chercher les vocabulaires qui montrent les gestes français(ex. ohlala, aïe, c'est pas possible, etc) c'est ça?

Je ne sais pas pour le temps parce que le cours entière vous avez prévu combien?
On peut faire vite en 20mn;
pour la reflexion en groupe;10mn et la devinette 15-20mn
Chaque groupe fait une propostion pour une image et l'enseignant donne la réponse à la fin de tous les propos de chaque groupe.


3ème phase: la comparaison entre les gestes français et les gestes allemands.

Donc c'est de chercher les vocabulaire ou les expressions que montrent les images, c'est ça?

Une heure de travail et en binôme, c'est bien.


4ème phase:
je propose ici d'intégrer le jeu de rôle de Katja, ce sera donc une activité centrée sur l'oral où les apprenants devront faire preuve d'imagination et de créativité par rapport à ce qu'ils ont appris.

C'est une bonne idée d'intégrer une activité orale; les élèves peuvent imaginé une situation dans laquelle ils peuvent utiliser les gestes ou la situation inter-culturelle qui peut générer un malentendu entre les gens?

5ème phase:
Il s'agira donc d'une évaluation écrite comme Malte l'a proposé!' imaginez que vbotre correspondant français vous rende visite...! c'est uen bonne idé je trouve!
on peut faire l'évaluation sur une heure, non?

Un geste est une expression non-verbale et c'est avec le corps qu'on utilise: il serait très difficile à expliquer précisément en écrit les mouvements détaillés(si les élèves n'ont pas de niveau suffisant). Pourtant les gestes sont inventés pour simplifier les communications verbales par les mouvements du corps...


Bonne journée

7 Kommentare:

Katja hat gesagt…

Salut Eunyoung,

bien sur qu’il y a un marché de Noël ici. J’y suis allée hier. Pas une bonne idée. Je pense que tout le monde qui travail en ville va après au marché. Il y avait des millions de personnes…

Concernant la langue parlée : C’est l’allemand. (On ne l'a pas encore précisé sur google-groupe, non? On devrait le faire!)

Moi aussi je crois qu’on a décidé d’élargir un peu le sujet et intégrer aussi d’autres cultures. Mais c’est pas encore clair à quel moment on va le faire. Tu as une idée ou on pourrait intégrer ca ? Ou les autres ?

Je n’ai pas encore eu le temps de réfléchir sur le jeu de rôle mais je vais vous en proposer un ce week-end.

Donc maintenant c’est à nous de décidé le déroulement précis du cours. Pour le reste (titre, groupe visé etc. tout le monde est d’accord avec la proposition qu’on trouve sur google-groupe ?)

Einen schönes Wochenende.

Liebe Grüße,

Katja

laura hat gesagt…

hallo!

Non la langue parlée est le français car Malte avait bien précisé dans son message que 'tout le cours est en Français' mais ça se passe en Allemagne!??
moi je suis d'accord avec ce qui est marqué dans le groupe google!
Eunyoung tu devrais mettre tes propositions dans le tableau sur groupe google pour qu'on puisse ensuite faire des modification sur le wiki et pas tout le temps sur le blog!
Bon je me connecte demain pour voir ta proposition katja et je tenterai de continuer le travail sur le wiki! le temps presse!

bonne soirée à vous!

laura hat gesagt…

Pour répondre à ta question, Eunyoung,par rapport à la comparaison des gestes français et allemands il s'agit de trouver les mots français et les mots allemands qui correspondent à ces différents gestes!
la durée que tu proposes quant aux différentes phases me semble bien!
Qu'est ce que vous en pensez?
Malte, tu nous as abandonné?lol!sniff!
Bon,on voit ça demain!

bonne nuit!

laura hat gesagt…

Pour répondre à ta question, Eunyoung,par rapport à la comparaison des gestes français et allemands il s'agit de trouver les mots français et les mots allemands qui correspondent à ces différents gestes!
la durée que tu proposes quant aux différentes phases me semble bien!
Qu'est ce que vous en pensez?
Malte, tu nous as abandonné?lol!sniff!
Bon,on voit ça demain!

bonne nuit!

Katja hat gesagt…

ah oui oui. je suis désolé. je sais que c'est le francais. je ne sais pas pourquoi j'ai mis allemand.

Donc: Langue parlée: FRANCAIS!

Malte hat gesagt…
Dieser Kommentar wurde vom Autor entfernt.
Malte hat gesagt…

Bonjour!

Je ne vous ai pas abandonné, bien sûr. Je vous manque tellement? ;-) Non, j'ai fait ma dernière présentation hier. C'était beaucoup de travail et j'avais pas du tout de temps pour travailler dans le blog. Mais je vais rentrer dans notre affaire aujourd'hui.

D'ailleurs, la langue parlée en cours est, bien sûr, le français. Je propose qu'on va pas du tout récourir à la langue allemand, si ce n'est que pour la traduction de quelques mots isolés que les élèves ne connaissent pas.

A+